The notes below correspond to the styles of seasl scripts as drawn in the image on the right.Right, top down:
1. Koukotsubun Oracle bone script (Chinese, Jiaguwen) 甲骨文
2. Kinbun (Chinese, Jinwen) 金文
1. Koukotsubun Oracle bone script (Chinese, Jiaguwen) 甲骨文
2. Kinbun (Chinese, Jinwen) 金文
Middle:
1. Kinbun 金文
2. Moushikei kun boshi 孟敬訓墓誌 (Chinese, Mèngjìngxun mùzhì), from the 新書道字典 Shin Shodo Jiten (A New Dictionary of Shodo/New Calligraphy Dictionary). This script is taken from the tomb stone of Moushikei. The Chinese have a tradition of absorbing various inputs in the pursuit of refining their calligraphic abilities, including copying from grave markers and stones; and this goes back many centuries. 孟敬 (Moushikei, a name), 訓 (teaching), 墓 (grave) 誌. collectively epitaph 墓誌 as on the grave “marker/stone.”
Left:
1. Tetsusenshoten 鉃線小篆 (loose trans. Iron line Small seal script)
2. Daiten Big Seal script (Chinese, Dazhuan) 大篆
[btw, Smaller seal script Japanese Shoten,
Chinese Xiaozhuang 小篆]
3. Kaninten 漢印篆
No comments:
Post a Comment